Apr 29, 2017

Romance

今日は日差しが眩しい坪庭の風景を。






























例年よりすこし遅めですが、今年も花蘇芳が満開を迎えました。

I took the photo of Cercis chinensis in my tiny garden.



原田知世さんが20年ぶりに「ロマンス」のセルフ・カヴァーを発売されるそうです。

1997年当時のプロデューサーは、カーディガンズなどのスウェディッシュ・ポップ・ブームを巻き起こしたことで有名なトーレ・ヨハンソン♪

そのころ学生だったわたしは、仕事を通じてスウェーデン(とデンマーク)の人々や文化と関わることになる20年後の今の状況をまったく予想だにしていませんでした。Malmö の街を実際に歩いたりして!







Apr 27, 2017

amour, amours...

ある日の夕方、「久しぶりだったので、迷いながらもなんとかたどり着けました。引っ越したから新しい住所をお伝えしようと思って」とお客さまがお見えになりました。

出張で京都にいらっしゃったと伺い、そのとき初めてお仕事をお聞きすると、agnès b. に勤務されているとのことでした。

偶然、わたしはその日着ていた服がかれこれ20年もののアニエスだったので「ずっと大切に着ています」とお伝えしたところ、後日お客さまがお手紙と一緒に『アニエスベー フォトコレクション』の招待券を送ってくださいました。

Yesterday, I visited Museum 'EKI' Kyoto to see the photo exhibition collected by Agnès b. She is well-known as one of successful fashion designers and a collector of fine arts.






























今回が日本初公開となるアニエスベー フォトコレクションは、「愛」をテーマに約70点が展示されています。映像作品もあり、腰掛けて眺めることもできました。

わたしは Duane Michals デュアン・マイケルズの1989年の作品が詩的でいいなと思いました。それから、Dennis Hopper デニス・ホッパーは写真家としても優れていたと改めて感じました。

About 70 photo works are selected by the theme of 'amor (LOVE)' and exhibited from her collections. 'LOVE' is a theme in this year in annual cultural festival 'KYOTOGRAPHIE  Kyoto International photography festival'.

I like sequence photo by Duane Michals 'Grandpa goes to heaven (1989)'. And I respect Dennis Hopper as a great photographer.





























                                            もちろんドレスコードは agnès b.  

現在、京都市内各所にて「KYOTOGRAPHIE 京都国際写真祭」が開催されています。

「アニエスベー フォトコレクション」は、この「KYOGRAPHIE」に関連して企画されたそうですので、これからも良質の写真作品を京都で堪能できる機会が設けられることを願ってやみません。

とてもよい機会をありがとうございました。






Apr 26, 2017

Julie, on a sunny day in Kyoto






























龍安寺にて。

実は、わたしはこれまで本でしか見ていなかった場所で、実際に行くのは初めてでした。

ジュリーは以前にも訪れたことがあり、ぜひもう一度と考えていたのだそうです。枯山水の石庭に加え、回遊式庭園をめぐりながら新緑を眺め、さらに桜苑で春を満喫しました。

Julie and I went to Ryoan-ji Temple. I'd never been there before. But she already visited about ten years ago. She loves its atmosphere so much.






























We enjoyed Rock garden, Green leaves and Cherry blossoms.










Apr 24, 2017

Cerasus lannesiana 'Gioiko'

以前、お客さまにいただいた緑寿庵清水の金平糖「緑衣黄桜」の元になっているのが、「御衣黄」という種類の桜です。金平糖は、ほのかな桜味に加えて爽やかな黄緑色が印象的でした。

Cerasus lannesiana 'Gioiko'  in 'Kyoto gyoen'





























これまでわたしは緑色の桜が実在していると知らなかったのですが、大家さんから場所を教えていただき出水の小川付近に咲いている薄緑色の花を見つけることができました。

気が付けば朝な夕な、まだ桜探訪しています。







Apr 23, 2017

Breakaway

通勤の途中で摘んだニホンタンポポをスウェーデンの花器に飾りました。

I found Taraxacum japonicum on my way to Umwelt. Then I picked some of them and decorated with a Swedish vase.










































                                                             於 Umwelt ラボ



今朝、写真部に所属しているという中学生女子と話す機会がありました。

話し方が分かりやすく丁寧で、実は幼い頃から地学に興味があったという彼女の夢について伺っていると、これからも好きなことを繋げていけば、それを仕事にできる可能性が広がっていると思いました。

新たな回路を作る可能性を信じて、思いっきり動き回ってほしいです。期待を込めてこの曲を💃






Apr 22, 2017

Dance

先日、お客さまから「イースターにイチゴミルクゼリーを作りました。美味しくできましたよ」と写真が届きました🎀

ご丁寧にありがとうございます🐇

Last day, one of my customers sent me a photo of her handmade strawberry milk jelly for Påsk.  Thanks a lot.




























お料理やお菓子づくりが得意なお客さまから「菓子型(モールド)を探してきてほしい」というリクエストをお聞きしたのは、わたしがお店を始めてすぐの頃でした。

その時までほとんど意識したことがないものだったので、ご所望のモールドについて詳しくお話を伺い、それからは海外仕入れ時に「いいな」と思う型を探しています。

「これ」と感じるものを見つけるのは容易ではありませんが、できるかぎりお客さまのご希望に応えられるよう最後まで諦めず探し回ることが何より大切な使命であり、買付旅の醍醐味だと思っています。

The customer, she loves cooking and gardening so much. She requests me to find old baking molds. So I enjoy finding unique baking molds whenever I visit foreign countries.

I appreciate her kindness and advices.



このバージョンも好きです 🍓🍓







Apr 20, 2017

Julie, on a rainy day in Kyoto

この数日間、デンマークからやってきた友人 ジュリーと一緒に京都を旅していました(お店は母にお任せして)

ジュリーは、わたしがデンマーク留学中にお世話になった先生マチルダとともに Aggebo & Henriksen design というデザイン会社を運営しています。

Julie and I traveled in Kyoto these few days.

Julie Henkiksen works as a designer with Mathilde Aggebo in Denmark. I empathize fully with their approach to subjects. Of corse, I love their designs so much.































この写真は、佛光寺にて。

彼女が京都に到着した日はあいにくの雨。

でも、歩くことが大好きなわたしたちはそんな空模様もお構いなしに、JR京都駅からひたすら歩いて探索しました。

実際に会うのはおよそ十年ぶりだったので、今回の来日についてメールでやりとりしている時から、彼女と過ごすこの時間を心待ちにしていたのです。                          ・・・つづく

The first day she arrived in Kyoto, we walked around in the rain.

When we passed Bukko-ji Temple, we found beautiful cherry blossoms there.

Then actually, I was aware that there were many places I have not been to yet.

To be continued.